martedì 21 luglio 2015

About us

D.I.D -Day i DIeD -21g-
Benvenuti nel blog dedicato alla band visualkei hardcore D.I.D.
     Account Twitter: qui

▲CHI SIAMO▲
Salve. ^^
Penso che i fan Italiani mi conoscano, sono l'ex-admin del Team italiano e ideatrice del progetto Europa. Non sto qui a dirvi il motivo per cui questo sito, che apparteneva al Team Italiano, ha cambiato nome e scopo, ma come avrete dedotto non ne faccio più parte.
Per chi non lo sapesse sono Kenia Kenny, laureanda in lingua e letteratura Giapponese (livello n° 3 del JLPT + Coreano e Spagnolo) e mi occupo di traduzioni in questo caso della band visual-kei/hardcore D.I.D.
Le traduzioni dal Giapponese sono tutte mie, mentre per quelle in inglese ci penserà Hiro-chan (laureanda in lingua e letteratura Giapponese e Cinese, studia anche Inglese).
Quelle che ci sono fino ad oggi, 14 Ottobre 2015 sono state fatte dall'admin (l'altra) del team Italiano e non verranno tolte. (mi deve ben più di una traduzione) tanto ci sono i crediti a lei e appartengono a lei. Non vogliamo rubare il lavoro di nessuno. Però saranno comunque rivisionate e corrette da Hiro-chan.
Il nostro credit da oggi in poi sarà questo qui © D.I.D. -Day i DIeD -21g-
E' comunque severamente vietato copia incollare e postare altrove, esistono i tastini di condivisione sotto ad ogni post: usateli. ^^
Ultima cosa, per ora non faremo una pagina Facebook ma probabilmente solo una di Twitter. Aspettate nostre notizie. ^^


▲IL NOME DEL GRUPPO▲
Vi piacciono le parole crociate? XD no ? nemmeno a me però mi piacciono le cose difficili LOL allora D.I.D sta per Day I Die (nel caso della band) ma di recente loro hanno fatto sia una canzone che si chiama Day I Die (che è vecchia) sia un altra che si chiama Day I Died al passato. Siccome c'è stata una frattura con il vecchio team ho scelto la versione passata che scritta così Day I DIeD si legge D/I/D(id) DID al quadrato. Mentre -21g- viene da una canzone dei Para:noir (band precedente da cui vengono Sho e Akane insieme a Satoshi (ex membro)) e si dice sia il peso dell'anima. Se credete nel Karma, una volta che si è morti c'è una rinascita. Ecco la rinascita di questa fan page ^^
(NB: il senso che ho dato io non c'entra niente con la canzone originale)


▲PUNTI IMPORTANTI▲
1. Admin:Kenia kenny (traduzioni dal Giapponese all'Italiano)  Autore: Hiro-chan (traduzioni dall'Italiano all'Inglese e aiuto con il Giapponese)
2. Per qualsiasi info o problema potete contattarci sulla pagina FB o su Twitter.
3. Non posteremo download di CD/DVD, la band ha di bisogno del nostro contributo per poter crescere e ovviamente il download illegale non li aiuta. Se volete proprio scaricare tale materiale, potete semplicemente cercare altrove su Google. C'è però la sezione download, perchè? Perchè abbiamo deciso di mettere in download SOLO gli MV (dopo che saranno rilasciati ufficialmente, se non lo sapete si chiamano anche PV cioè Promotional Video e per "promuovere" i DID diffondiamo solo pv già rilasciati da loro e i commenti o interviste se riusciamo a reperire i video. Tuttavia sempre nel rispetto e nel volere della band.)
4. Ognuna di noi posta ciò che traduce (tranne in casi particolari tipo se ad una di noi non funziona facebook o il blog, ma in quel caso, sarà specificato. Firmiamo le traduzioni e i post solo sul blog).
5. SARANNO SEMPRE MESSI I CREDITI da dove prendiamo l'informazione.

▲FAQ▲
1. Posso condividere sulla mia bacheca?
SOLO tramite i tasti di condivisione
2. Posso riportare qualcosa fatto da voi fuori da qui con i crediti?
NO. Si può condividere solo tramite i tasti di condivisione
(se ci sono altre domande che volete farci potete mandarle in privato e noi provvederemo a postare qui!)

▲COME CONTATTARCI▲
e-mail del gruppo: (E siete pregati di contattarci solo via e-mail per quanto riguarda questo sito.) dayidied21g@gmail.com
— Kenia Kenny:
Facebook
Twitter

— Hiro-chan:
Facebook
Twitter

→ ENG
D.I.D. –Day I DIeD -21g-
Welcome, this blog is dedicated to the visual-kei / hardcore band D.I.D.
Twitter Account: here

▲ABOUT US
Hello there! Some of you may know me as well, some of you may not. My name is Kenia Kenny and I'm a senior in Japanese Language and Literature (JLPT Level 3 plus Korean and Spanish). I used to be the admin of the Italian Team and also the creator of the European project, but I'm not involved in that anymore and that's why this site changed name and purpose. Don't worry! I'll keep translating stuff from Japanese for the hardcore/visual-kei band named D.I.D. and Hiro-chan (senior in Chinese and Japanese Language and Literature and also English) will help me translating in English all the stuff that I'll translate in Italian first. We will not delete any older translation, even if they belong to my ex-coworker (all credits belong to her), but Hiro-chan will revise them anyway. 
From now on our credit will be: ©D.I.D. -Day i DIeD -21g-.
It's severely forbidden to copy and post our translation in any other place, and we suggest you to use the appropriate sharing buttons placed under each post! ^^
We will not use a Facebook page for now, but only Twitter!
Stay tuned, guys!


▲SITE'S NAME▲
Do you like crosswords? Do you like acronyms? No? Me neither, but if you do that's the place for you! The name of the site, D.I.D., stands for “Day I Die” and in their discography you can find two songs called: “Day I Die” and “Day I Died”. Since my ex-coworkers and I have decided to split apart, I decided to use the title “Day I DIeD” (D/I/D - squared) and -21g- because of a song of the band “Para:noir” (from which both Sho and Akane come from that group along with the ex-member Satoshi). There's also a kind of metaphysic meaning behind that, because when we die, we suddenly lose 21 grams and those grams are said to be the weight of our soul. 
The soul doesn't magically disappear, obviously! It goes into another body and that's how re-incarnation happens. If you believe in that, may I present you the rebirth of this fan page! ^^

▲FOCAL POINTS▲
1. Administrator: Kenia Kenny (translation from Japanese to Italian)— Author: Hiro-Chan. (translation from Italian to English, support for Japanese).
2. Feel free to contact us via Facebook and/or Twitter, if some issue happens or you just need other information.
3. The “Download” section is used just for the officially released music videos, interviews and any other promotional video we can find legally. We have decided NOT to promote any kind of illegal download — we want to help D.I.D. to grow, they need our support.
4. We'll always post what we translate and you'll be surely informed if something happens via Facebook and Twitter. Each of us will sign their own posts.
5. The source of information will ALWAYS be credited.

▲FAQ▲
1. Can I share the posts on my wall?
— Yes, but ONLY through the appropriate sharing buttons.

2. Can I repost something outside with credits?
— NO. You can share only through the sharing buttons.
(If you have other questions, feel free to contact us by a private message and after we'll post all the stuff here.)



▲CONTACT US▲
Site's e-mail (Please — Contact us only via e-mail for anything related to this site):
dayidied21g@gmail.com
— Kenia Kenny:
Facebook
Twitter

— Hiro-chan:
Facebook
Twitter


— Kenny / Hiro.

0 commenti:

Posta un commento